Tuesday, September 9, 2008

The Ever-famous Hamlet

Shakespearean literature has long been a requirement to english education all over the country, and not to mention, overseas. Back in my country, South Korea, it is almost a tradition to play Romeo and Juliet for high school performance( altough I haven't had the chance as I did not take part of Korean high school) It is amazing how Shakespeare's playrights translate to any kind of language, and I wonder if the process would change the orginal unique poetic style he displayed the audience. Not only that, his playrights seem to be included in most every part of my acadamic years, including middle and high school. Sadly, I always dreaded reading and interpreting his unusual style of english, therefore had hard feelings towards the poor old writer. This feeling of dread and stress probably contributes to my skill of english. Although I speak fluently, I always had trouble with vocabularies and writing itself. But I guess five years of living with english around me improved the skills I've lacked, and to my suprise, I found I have become more interpretive of his language. It doesn't mean that I fully understand every speech, but it is clear that there is something different to him, the way he adds character with almost poetic flair.